映画タイトルの訳

miaomiao2005-02-27



これをみた友だちは「あまり…」と言っていたが、
ケイト・ハドソンが好きなので、DVDを借りました。
いかにもラブ・コメディーというところが反発買うかもしれないけど、最初からそのつもりで観たら、けっこう楽しめた。
まさに小説みたいな内容だった。
所詮、ラブ・ストーリーってどれも似たりよったり。
でも、わたしが思うには、
人はたまにこういうベタ(?)なラブ・ストーリーを観たい時がある。
そりゃ、実際の恋や恋愛は一筋には行かれないけど、
たまにはSweetも必要よ。

英語のタイトルはALEX and EMMAなので、
When Harry met Sarry(恋人たちの予感)を連想させた。
台湾のタイトルはなんと「男書女愛」!ちょっと分かり難いが。
日本語タイトルのほうがずっとステキだと思う。
だって「アレックスとエマ」じゃ平凡すぎるよね。